”accident"

こんにちは。英語教室MAGICの綿貫りえ子です。

先日授業中に辞書でaccidentのところを読んでいたところ、たまたま(by accident)面白い表現を見つけました。
「事故」や「偶然」と訳すaccident ですが、幼児が事故に合った様子でもなく
”I had an accident.”
と言ったらどんなことを言っていると想像しますか?
とても可愛らしいことです。

子供にそう言われたら、「そうだよね。しょうがないよね」
と言うしかなくなってしまいそうです。
また、大人が子供に
”You had an accident.”
と言えば、子供は安心することでしょう。

答えは、accidentの「故意ではない」というニュアンスからくるものと考えられますが、
比喩的に「お漏らししちゃった」でした。
この表現、妙に説得力を感じませんか?




2022/4/15